Měl jsi práci, lidi, kterým na tobě záleželo a ty jsi na to kašlal.
Имаше хубава работа, хора, които ги е грижа за теб и ти обърка всичко.
Jestli mě teď vidíš, tak jsi se vrátil pomstít se na lidech, kterým na tobě záleží.
Ако ме гледаш сега, значи си дошла да търсиш отмъщение от хората, които държат на теб.
Celá léta žiješ pod ochranou lidí, kterým na tobě záleží.
Всичките тези години си живял под крилото на хора, които те обичат.
A pak bych zabil lidi v tvém životě, kterým na tobě stále záleží.
И после ще убия всички хора в живота ти, които ги е грижа за теб.
Hele, chlape, tam uvnitř jsou lidi, kterým na tobě záleží.
Виж, вътре има хора, които ги е грижа за теб.
Protože doma jsou pořád lidé, kterým na tobě záleží.
Защото все още има хора, които държат на теб.
Točit se kolem stolů možná není to pravé, ale máš aspoň střechu nad hlavou a pár přátel, kterým na tobě záleží.
Да си сервитьорка тук може да не те влече, но поне имаш покрив над главата и приятели, които ги е грижа за теб.
Ale máš tady spoustu lidí kterým na tobě opravdu záleží...
Тук много хора държат на теб.
Musí být krásné mít přátele, kterým na tobě záleží.
Да, чудесно е да имаш приятели, които да се грижат за теб.
A přesto jsi měl lidi, kterým na tobě záleželo.
Има хора, на които им пука за теб.
Všichni, kterým na tobě záleží tě nemusí zklamat.
Не всеки, който е загрижен за теб, ще те разочарова.
Není radostí se scházet s lidmi kterým na tobě nezáleží a tobě nezáleží na nich.
Неприятно е да се смесваш с хора, които не ги е грижа за теб. И когато теб не те е грижа за никого.
Musíš se dívat taky na sebe a na lidi, kterým na tobě záleží.
По-добре се грижи за себе си и близките си.
Nejen, žes nás tu nechal napospas, ale jsou tu lidé, kterým na tobě záleží.
Не стига, че ни заряза, но има хора, които ги е грижа за теб.
Nenech zradu strýčka Farhada, aby tě obrátila proti všem, kterým na tobě záleží.
Нека предателството на чичо Фарад не те настройва срещу всички, които ги е грижа за теб.
Dva chlapi, kterým na tobě fakt záleží.
Двама мъже ги е грижа за теб.
Máš tu lidi, kterým na tobě záleží.
Има хора, които ги е грижа за теб.
Jít domů za lidma, kterým na tobě záleží.
Прибери се вкъщи при хора които ги е грижа за теб.
Ty se neustále někoho týkáš, jenom ne lidí, kterým na tobě záleží.
Винаги си зает. Никога не си свободен.
Máš přátele, lidi, kterým na tobě záleží.
Имаш приятели, хора, които ги е грижа за теб.
Blair, lžeme všem lidem, kterým na tobě záleží.
Блеър, ние лъжем всички, които са загрижени за нас.
Máš dům, přátele, kterým na tobě záleží.
Имаш къща, приятели, които ги е грижа за теб.
A Spencerové řeknu, že se přiznávat nebudeš, ale Olivere, máš rodinu, přátele, lidi, kterým na tobě skutečně záleží.
И ще им кажа, че не отказваме, но, Оливър, ти имаш семейство. Приятели. Хора, които ги е грижа за теб.
Jednali s tebou tvrdě, víc než s většinou, ale máš šanci na skutečný život s lidmi, kterým na tobě bude záležet.
Ти си отгледана от здрава ръка, повече от другите, ни имаш шанс за живот с хора, които и пука за теб.
Aby ses zapletl s mocnými lidmi, kterým na tobě nezáleží.
Да не се забъркаш с влиятелни хора, на които не им пука за теб.
V New Yorku jsou pořád lidé, kterým na tobě záleží.
Няма нищо общо. Тя не те е издала.
Ve Storybrooke jsou lidé, kterým na tobě záleží...
В Сторибрук има хора, които държат на теб.
Sedíš si tam a lžeš jediným lidem, kterým na tobě...záleží...
Седиш си там, с лъжливия си задник, до хората които биха дали.....за теб....
Kdyby tu Owen byl, tak by řekl, že trpíš a že je teď čas na to věřit lidem, kterým na tobě záleží.
Ако Оуен беше тук щеше да каже, че го нараняваш и сега е времето да се довериш на хората, които ги е грижа за теб.
Využíváš všechny, kterým na tobě záleží.
Използваш всеки, който го е грижа за теб.
Takže jestli je pro tebe život plný lidí, kterým na tobě záleží, a kariéra umělce, protože máš velký talent...
Избери любовта на хората, които имат важност в живота. Бъди художник, защото си талантлив.
Máš ženu, děti a lidi, kterým na tobě záleží, a kterým by se asi nelíbilo vidět tě sešitýho jako hadrovou panenku v místní márnici, ne?
Нека ти задам един въпрос, а? Имаш жена и деца, хората, които те обичат и не биха искали да те видят целия закърпен, като кукла в местната морга, нали?
Není to hezké, mít kamarády, kterým na tobě záleží?
Не е ли хубаво да знаеш, че имаш приятели, които ги е грижа?
Budeš dál dělat stejné brutální chyby a budeš odstrkovat nebo zabíjet lidi, kterým na tobě záleží.
Ще продължиш да правиш същите грешки и ще отблъскваш и убиваш хората, които държат на теб.
Neumím si představit, jaké to je, ale je hodně lidí, kterým na tobě záleží.
Вероятно ти е много трудно, но има много хора, които ги е грижа какво ще стане с теб.
Máš tu lidi, kterým na tobě opravdu záleží, a ty ani netušíš, jak moc tě milují.
Толкова хора се вълнуват как си а ти нямаш представа колко те обичат.
Jsou tu lidé, kterým na tobě záleží, kteří by tě mohli milovat.
Има хора, които ги е грижа за теб, които те обичат.
Vím, jak je důležité být mezi lidmi, kterým na tobě záleží.
Знам колко важно е Да бъде сред хората, които се грижат за вас.
A ti, kterým na tobě záleží, budou bojovat s tebou.
Всички, на които им пука за теб, ще се бият заедно с теб.
1.8360829353333s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?